Wir fahren vor die Wand und das Establishment weiß es

Wenn der ehemalige Chef der Bank of England ein Buch schreibt, lohnt es sich hinzuhören. Wenn er darin noch starke Aussagen wagt, erst recht. Verschiedene Medien haben schon darüber berichtet, insofern bin ich etwas spät dran. Ich gehe dennoch heute und morgen genauer darauf ein. Der Telegraph hat dem Buch mehrere Nachdrucke gewidmet. Ich fasse mal zusammen, was in den diversen Folgen gestanden hat und wie das die hier formulierten Hypothesen stützt, aber auch, wo wir auseinanderliegen. Entscheidend bleibt für mich die Feststellung, dass wir vor die Wand fahren und das Establishment es weiß! Denn auf wen, wenn nicht auf Mervin King und Adair Turner, sollten denn die Politiker und die amtierenden Notenbanker hören?

Zum Zustand der Weltwirtschaft nach der Finanzkrise:

  • „Unless we go back to the underlying causes we will never understand what happened and will be unable to prevent a repetition and help our economies truly recover.“ – bto: Und diese Ursachen liegen in einem ungehemmten Schuldenwachstum, befeuert von einer Allianz aus Notenbankern, Banken und Politikern in einem Geldsystem, das jeden Anker verloren hat.
  • „The crisis was a failure of a system, and the ideas that underpinned it, not of individual policymakers or bankers, incompetent and greedy though some of them undoubtedly were. There was a general misunderstanding of how the world economy worked.“ – bto: Dieses Missverständnis besteht allerdings auch noch heute! Wie sonst können wir uns für die „schwarze Null“ feiern und Kredite in die Welt vergeben, die niemals bedient werden?
  • „Many of the problems that seem to overwhelm us – poverty, rising inequality, crumbling infrastructure, ethnic tensions within and between countries – would all be eased by rates of growth that before the crisis seemed quite normal. But economic growth has fallen back across the developed world.“ – bto: Naja, die Wachstumsraten waren vorher künstlich nach oben verzerrt wegen des Schuldendopings. Hinter den Zahlen sah es schon deutlich schlechter aus – durch die demografische und schlechte Produktivitätsentwicklung.
  • „Before the crisis, spending continued at unsustainably high levels in the United States, United Kingdom and some other countries in Europe, and at unsustainably low levels in Germany and China.“ – bto: Da haben wir sie wieder, die angelsächsische Erklärung. Die ist nicht falsch, aber aus meiner Sicht unvollständig. Dazu gehört die Politik des ungebremsten Schuldenmachens mindestens genauso wie die verfehlte Politik bei uns.
  • „That created an imbalance within those countries, with spending either too high or too low relative to current and prospective incomes. And the imbalance between countries – large trade surpluses and deficits – grew.“
  • „The disequilibrium in the world economy became increasingly serious. Real interest rates were distorted well below the likely expected return on capital investment in an economy growing at its normal rate, encouraging investment in areas where demand was subsequently revealed to be unsustainably high.“ – bto: Er meint zum Beispiel Immobilien in Spanien. Billiges Geld führt immer zu Fehlinvestitionen.
  • Real exchange rates were distorted, so creating unsustainable trade deficits and surpluses, along with a flow of capital from countries where returns on investment were high to countries where they were low. Bad investments were made – in housing in the US and some countries in Europe, in commercial property, such as shopping centres, in the UK, in construction in China and in the export sector in Germany.“ – bto: Das stimmt.
  • „The most obvious symptom of the current disequilibrium is the extraordinarily low level of interest rates which, since the crisis, have fallen further.“ – bto: Das war aber politisch erwünscht, um den Schuldenturm zu stabilisieren bzw. das Leben auf Pump fortzusetzen.
  • The consequences have been further rises in asset prices and a desperate search for yield (…).“ – bto: damit Piketty und Co. die Folgen bejammern können.
  • Central banks are trapped into a policy of low interest rates because of the continuing belief that the solution to weak demand is further monetary stimulus. They are in a prisoner’s dilemma: if any one of them were to raise interest rates, they would risk a slowing of growth and possibly another downturn.“ – bto: Tiefe Zinsen heute machen noch tiefere Zinsen morgen erforderlich (!!), wie die BIZ gut beschreibt.
  • Central banks are trapped into a policy of low interest ratesIf real interest rates remain close to zero, the disequilibrium in spending and saving will continue and the ultimate adjustment to a new equilibrium will be all the more painful. (…) Further turbulence in the world economy, and quite possibly another crisis, are to be expected.“ – bto: Ich denke, es wird das Eiszeit-Szenario.
  • Stagnation – in the sense of output remaining persistently below its previously anticipated path – had once again become synonymous with the word capitalism. Lost output and employment of such magnitude has revealed the true cost of the crisis and shaken confidence in our understanding of how economies behave.“ – bto: Wir haben den Preis zu entrichten für den einfachen Weg in mehr Schulden, statt des harten Wegs für mehr Produktivität und Arbeit.
  • „So with interest rates close to zero, and fiscal policy constrained by high government debt, the objective of economic policy in a growing number of countries is to lower the exchange rate. (…) Competitive depreciation is a zero-sum game as countries try to ‚steal‘ demand from each other.“ – bto: womit wir bei der Wiederholung der Großen Depression der 1930er-Jahre wären.
  • To restore faith in capitalism will require bold action – to raise productivity, rebalance our economies, and reform our system of money and banking.“ – bto: ja, Abkehr vom billigen Geld. Stattdessen harte Arbeit. Politisch schwer vermittelbar.
  • Almost every financial crisis starts with the belief that the provision of more liquidity is the answer, only for time to reveal that beneath the surface are genuine problems of solvency.“ – bto: Wenn King das sagt, wissen es auch die politischen Führer. Doch was machen sie? Eben, nichts. Stattdessen tun sie so wie unsere Politiker, als könnten wir vor wirtschaftlicher Kraft nicht laufen. Wahnsinn!
  • A reluctance to admit that the issue is solvency rather than liquidity – even if the provision of liquidity is part of a bridge to the right solution – lay at the heart of Japan’s slow response to its problems after the asset price bubble burst in the late 1980s, different countries’ responses to the banking collapse in 2008, and the continuing woes of the euro area.“

„Political pressures will always favour the provision of liquidity; lasting solutions require a willingness to tackle the solvency issues.“ – bto: Ja, das stimmt!

Morgen King zum nicht weniger frustrierenden Thema des Euro.

The Telegraph: „Lord Mervyn King: why throwing money at financial panic will lead us into a new crisis“, 27. Februar 2016